Because the room's locked and we need Edward to get us in.
Perché la porta è chiusa e solo Edward può farci entrare.
She's locked herself in the bathroom.
...che si è barricata in bagno! Me ne occupo io dr.
Just say Lanning's locked down so tight, he couldn't get out a message.
Lanning era talmente sorvegliato che non poteva mandare messaggi.
She's locked me out of the system.
Mi ha chiuso fuori dal sistema.
Don't even try, girlfriend, because it's locked.
Non provarci neanche, bella. È chiusa.
It's locked, and I'm kinda trying not to freak out now.
E' chiusa, e io sto cercando di non dare di fuori.
We were gonna do the same thing, but it's locked.
Volevamo Farle anche noi! ma è chiuso! perciò...
Well, then, how does this story end with this princess who's locked in a castle?
Come finisce la favola di questa principessa rinchiusa in un castello?
All right, let me know as soon as he's locked down.
Ok, fammi sapere appena e' al sicuro.
There's a gun safe in the motor pool, but it's locked.
C'e' una armadietto con le armi in officina, ma e' chiuso.
Savanovic, Dietzel, check under the seats, see if the bathroom's locked.
Savanovic, Dietzel, controllate sotto i sedili, vedete se il bagno e' chiuso.
Oh, and they, uh, travel through mist, which explains how they got into Harold's locked room.
E poi viaggiano in forma non solida. Il che spiega come ha fatto a entrare nella stanza chiusa di Harold.
The whole prison's locked down, sir.
L'intera prigione è in isolamento, signore, tutto il personale.
It's locked, but there's no lock.
E' chiusa e non c'e' serratura.
In any event, the city's locked down.
In ogni caso, le uscite dalla citta' sono bloccate.
He's locked inside his office preparing a statement.
E' chiuso nel suo ufficio. Sta preparando una dichiarazione.
It's locked from the other side.
A che serve Il Piccolo Chimico?
You know, it's one thing hacking into the White House telecom, but that massacre video you need, it's locked inside a CIA vault.
Sai, una cosa e' hackerare le telecomunicazioni alla Casa Bianca, ma quel video del massacro che ti serve... e' sotto chiave in una camera di sicurezza della CIA.
This thing's locked up pretty good, must be important to you.
Quella chiavetta e' sigillata davvero bene, deve essere importante per te.
Keller's locked away in a Russian prison.
Keller e' rinchiuso in una prigione russa.
It's an iron cage that's locked around the head and pierces the tongue.
E' una gabbia di ferro che veniva fissata intorno al capo e perforava la lingua.
When he wakes, he's locked inside, and we've walked out of here.
Quando si sveglierà sarà chiuso dentro, e noi ce ne saremo andati.
When he wakes up, he's locked inside, and we've walked out of here.
Quando si sveglierà, sarà chiuso dentro e noi ce ne saremo andati.
You're the reason Vera's locked up right now, and he knows it.
E' per colpa tua che Vera e' dentro in questo momento, e lui lo sa.
Whatever's locked her soul away, it's not going to give it over without a fight.
Qualunque cosa sigilli un'anima, non la lascerà andare senza combattere.
Once it's locked from the inside, the door won't open.
Una volta chiusa dall'interno, non si può aprire.
And now Pike's locked up Sinclair.
E ora Pike ha rinchiuso Sinclair.
He's locked us out of the mainframe.
Ci ha chiusi fuori dal mainframe.
As far as the RV goes, seems to me it's locked which means you're trying to break and enter, so again, you got a warrant?
Per quanto il camper si muova, a me sembra che sia chiuso. Il che significa che sta cercando di scassinarlo. Quindi glielo ripeto...
But I'm afraid she's locked herself in her room.
Ma temo si sia chiusa a chiave in camera sua.
Yeah, I got a sniper and he's locked on you right now.
Gia'. Ho un cecchino che ti punta, proprio adesso.
2nd Mass looks like it's locked and loaded.
Gli uomini della Seconda Mass sembrano pronti al combattimento.
He's locked all of us out.
Ha chiuso tutti fuori dal giro.
There's a reason he's locked up.
C'e' un motivo per cui e' rinchiuso.
Yeah, I know, but every night I come home, and at least one kid's locked in a cabinet.
Ma, al rientro, trovo uno o più figli incastrati nei mobili.
It's locked, but suddenly the door behind you slams shut and now the walls of the room start closing in.
E' chiuso, ma, all'improvviso, la porta dietro di voi si chiude con un tonfo, ed ora le pareti della stanza cominciano ad avvicinarsi.
It's locked onto the same light-dark cycle as the rest of us.
per lavorare di notte. È legato allo stesso ciclo luce-buio per tutti noi.
1.737251996994s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?